古小川妹妹

哥哥你还好吗

【忍迹】戏剧乱套而已23333

感觉这一段相爱相杀好适合写忍迹啊
来自高乃依《Le Cid 》【熙德】
——————————————————
Acte 5 scène 1
OSHITARI 忍足侑士
[Quoi, Atobe, en plein jour,d’où te vient cette audace ! Va , tu me perds d’honneur, retires-toi, de grâce.]
【迹部,大白天的你竟敢到这儿来!
走吧,你会毁掉我的名声的,离开吧,看在上帝的份儿上。】

ATOBE 迹部景吾
[Je vais mourir Oshitari,et vous viens en ce lieu. Avant le coup mortel, dire un dernier adieu.]
【我就要赴死了,忍足,所以我先到您这儿来。
在必死的决斗之前,向您做最后的道别。】

———————
沉浸在自己的YY中
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

评论(6)

热度(15)